Solution 3: whole website localization, designed for large enterprises or multinational corporations.
Overview: Site-wide content translation, with basically same structure as mother tongue website, and localized images and style.
Designed for: Large and medium enterprises with more than 200 employees.
Website languages: We recommend you to determine the languages by referring to our suggestions below. • For the European and American market: It’s advised to use English, French, German, Italian, and Spanish. • For the Asia-Pacific regions: It’s advised to use Simplified Chinese, Traditional Chinese, Japanese, Korean, English, Thai, Indonesian, Vietnamese, Malay. • For the Middle East regions: It’s advised to use Arabic, Persian and Hebrew. • For Indian Market: It’s advised to use English and Hindi. We will advise you of specific languages according to your target markets.
Structure:
 Services: • Webpage content translation, image typesetting and flash localization etc. • Metadata (description and keywords) optimization and translation • Forbidden word, colour or image identification and filtering • Reform website structure, insert other language pages and design multilingual navigation bar • Page integration and online testing • Review contents and cultural customs by local linguist • Search engine submission (submit to local main search engines) • Follow up optimization results • Update webpages as client’s request • Other language services and marketing consulting services.
Case study: Client: UPS Client’s background: It's named LianHe Baoguo Gongsi in Chinese, which is the largest express carrier and package delivery company. Requirements: it's need to establish a Chinese website to provide services and support to the Greater China region with facility. Language: EN to SC Format: Html Size: 200K+ words Duration: 4 weeks Website: http://www.ups.com/content/cn/zh/index.jsx
Service Cost and Turnaround Time Estimation:
Items |
Estimated work |
Time (Every language) |
Recommend option |
Content translation |
10K – 30K words |
10 - 15 days |
|
Multi-media localization(image, flash, audio, video localization etc.) |
Several Flashes, estimated 20 – 30 images |
Depend on the workload
2 - 5 days |
|
Keyword optimization |
Discuss with client on keyword and arrangement etc. |
8 hours |
|
Website integration |
Design multi-language navigation etc. |
Pending |
|
Online testing and bug fix |
Online testing in local and client’s host computer |
3 - 5 days |
|
Review by professional local |
Review content and customs |
30 - 40 hours |
|
Submit to global main search engines |
30 search engines |
2 days |
| Features: • The website is comprehensive and structured, which can be well understood of their products and services by target readers in various regions. • For these enterprises with a huge customer base spread worldwide, it’s a recommended multi-lingual website solution. Comparing with promising turnover of business, it’s worth to invest in website globalization. • The globalized website contains mass information of services and products, and is strongly persuasive, which has good interactions with local customers. The website content reaches many countries and regions. • The website requires regular maintenance by both company staff and professional localization provider.
Suggestion to website maintenance: For the websites owned by large companies, the content may update everyday. How to keep contents updated in more than 10 languages simultaneously with economic costs? The professional localization provider will help you to resolve this problem. With professional localization tools, more than ten years’ experiences, qualified linguists around the world, Golden View could provide one-stop website globalization solutions, which make your website effectively updated in dozens of languages at the same time.
|