Part I - General Information
1.1 Company Name & Main Address
Golden View (China) Technologies, Inc.
Room 1203, Block A, Haisong Bldg.,
Tairan Golden Valley, Shenzhen 518040, China
1.2 Date of establishment and Legal status of your company?
Golden View was established in Februray, 1996. It is private.
1.3 Please describe your company's organization chart.
Please contact our sales representative for more details - sales@gvlocalization.com.
1.4 Company History
Golden View was established in February 1996, in Shenzhen of China.
Started from being IBM China localization vendor, Golden View has taken ten million words of IBM projects into Simplified Chinese, and has trained a highly professional localization team.
1.5 Is your company independent or part of a larger group?
An independent legal entity.
1.6 Does your company have multiple locations?
Golden View is headquartered in Shenzhen, south of China, near Hong Kong. It has office in London, United Kingdom.
1.7 Describe briefly what makes you different from your competitors?
Reliable, professional and quick response - Your trusted Asian localization partner.
1.8 Please provide the number of staff working in your company.
So far we have more than 50 full time employees and over 2000 native linguists worldwide.
1.9 Please provide your annual translation turnover (in number of words).
Golden View is providing translation services in 60+ languages and DTP services in 80+ languages. Its annual turnover reaches ten million words.
1.10 Do you have any professional membership?
Golden View is a corporate member of GALA (Globalization and Localization Association) and TAC (Translators Association of China).
Part II - Service Information
2.1 What are your company's principal languages to translate from and into?
Golden View is mainly providing Asian language services. For more details, please refer to Service & Solutions -> Services -> Document Translation -> Languages.
2.2 Which industries your company can provide excellent services?
Golden View are specialized in Computer, Telecommunication, Law, Life Science, CAD/CAM, Automobile etc..
Our services are client-oriented. We have been continously seeking, developing and training talents based on clients' needs. We have a strong freelance database. All translators are strictly selected. They are professional or experts in each industry. For details, please refer to Service & Solutions -> Client Solutions -> Industry-Based.
2.3 Please indicate your productivity capacity in translation /DTP/localization engineering.
Translation: One excellent translator usually can finish about 3000 words with quality guranteed. If it is urgent case, we can arrange more translators and 1 or more reviewers to meet your deadline.
DTP: It depends on your delivery time and volume. We can use in-house and freelance force to meet your deadline.
Localization Engineering: Our localization specialists would like to know your concerned, and try our best to solve your problems.
2.4 Which platforms are you able to support?
Platform |
Versions |
Languages |
Windows |
98/2000/XP/2003/Vista |
East Asian languages |
Mac |
OS9, OS X |
East Asian languages |
ubuntu |
7 |
East Asian languages |
RedHat Linux |
5 |
East Asian languages |
Mandriva Linux |
2008 |
East Asian languages |
2.5 Please describe a few projects you performed in related fields.
Please click Case Study for details. We wish to create new success with you together!
2.6 Please provide your standard prices and pricing units for each service.
Please contact our sales representative for more details - sales@gvlocalization.com.
2.7 What are Public Holidays in China? How is Golden View office close time in 2010?
Part III - Business Enquiry
3.1 We have the English source files, but have lost the target files in CT, CS, and JP. We only have the hardcopy for CT, CS, and JP. Therefore we need to recreate and format. But we don't want to re translate for sure. Can you help us?
We will definitely save your money. You don’t need to pay full translation cost.
With OCR software, we can help you to recover most of translations. Our in-house reviewing team will then do 100% reviewing against English source and fix the missing text which can’t be recognized and fixed by OCR. After that, our DTP team will do formatting to make the documents with perfect layout exactly as source files.
Finally with translation CAT tools, we can generate Translation Memory for your future re-use/leverage.
Part IIII - Computer Infrastructure
4.1 Hardware Platforms (please list types and numbers of computers)
Manufacturer |
Processor |
Memory |
Local brands |
Pentium IV 2.4 G, Celeron 2.4 G |
512 M/1 G |
4.2 Operating System(s)
Type |
Number of computers running on this system |
|
Total 40 |