佳域通博客提供专业翻译资源、翻译工具等资讯服务

深圳佳域通翻译公司提供专业翻译、口译、网站翻译、翻译软件、本地化等翻译服务

« 初级日语必须掌握的表达方法练好英语口语的技巧总结 »

汉语成语英语翻译

爱财如命
love money as one loves one's life/love money as much as life itself.
爱理不理
look cold and indifferent
爱莫能助
willing to help but unable to do so
爱屋及乌
love for a person extends even to the crows on his roof/love me, love my dog.
爱憎分明
understand what to love and what to hate/know whom to love and whom to hate.
安步当车
stroll over instead of riding in a carriage/walk rather than ride.
安分守已
abide by the law and behave oneself/know one's place
安居乐业
live and work in peace and contentment
安民告示
a notice to reassure the public
安贫乐道
be content with poverty, caring only for one's principles or the way
安然无恙
safe and sound/(escape)unscathed
安如泰山
as solid as Mount Tai/ as firm(solid)as a rock
安营扎寨
pitch a camp/camp
按兵不动
hold one's troops where they are—take no action; bide one's time.
按部就班
follow the prescribed order/keep to conventional ways of doing things.
按图索骥
look for a steed with the aid of its picture—try to find something by following up a clue
按下葫芦浮起瓢
hardly has one gourd been pushed under water when another bobs up--solve one problem only to find another cropping up
暗箭伤人
stab ab. in the back/injure sb. by underhand means
暗送秋波
make eyes at sb. / give sb. the glad eyes/ make secret overtures to sb.
黯然神伤
feel dejected / depressed
黯然失色
be cast into the shade/ be overshadowed/ be eclipsed/ pale into insignificance
黯然销魂
sorrow at parting
昂首阔步
stride along with one's chin up/ stride proudly ahead
昂首望天
hold one's head high and gaze at the sky
嗷嗷待哺
cry piteously for food
八面玲珑
be smooth and slick (in establishing social relations)
八面威风
an aura of awesome might/a commanding presence
八仙过海,各显神通
like the Eight Immortals crossing the sea, each one showing his or her special prowess.
八字还没一撇儿
there's not even the first stoke of the character /there's not the slightest sign of success yet
拔苗助长
try to help the shoots grow by pulling them upward—spoil things by excessive enthusiasm
 

 

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表