佳域通博客提供专业翻译资源、翻译工具等资讯服务

深圳佳域通翻译公司提供专业翻译、口译、网站翻译、翻译软件、本地化等翻译服务

[置顶] 佳域通-成功中标“深圳2011世界大运会”笔译服务供应商

[置顶] 佳域通公司负责人当选为中国译协第六届理事会理事

[置顶] 佳域通公司被评为“深圳市2009年度优秀翻译企业”

[置顶] 深圳翻译公司信息|深圳翻译行业信息

[置顶] 深圳市佳域通科技实业有限公司简介

口译历史 The Development of Interpretation(下)

译网天下(全球商务人士的口译平台)推荐文章
1927年举行的“日内瓦国际劳工组织会议”首次使用了“同声传译”的模式,即一种原语和译语近乎同步不间断地出现的传译方法。第二次世界大战结束后举行的纽伦堡战犯审判(1945年-1946年)将“同声传译”列为口译工作的主要模式。以“同声传译”为标志的口译形式的出现,使人们对高级口译的职业独特性刮目相看。随着联合国的创立,随着全球性和地区性组织的不断成立,国与国之间、地区与地区之间的交往日趋频繁,国际多边舞台和双边舞台上演出了一幕幕活生生的现代剧目,口译人员在这些剧目中扮演了独特的角色。职业会议译员的地位越来越高,联合国成立了专门的翻译机构,职业译员组织如“国际会议泽员协会”(AIIC)于1953年在日内瓦宣告成立。
...

口译历史 The Development of Interpretation(上)

译网天下(全球商务人士的口译平台)推荐文章
一种语言文字所表达的意义经由另一种语言文字转达出来叫做翻译。翻译主要有口译和笔译两种形式。口译属翻译学科( translatology),系翻译的一种口头表达形式。
...

佳域通打造口译服务平台

“我们希望通过译网天下这个口译业务平台的正式推出与不断完善,整合利用全球口译人力资源,根据不同地域和国家客户的具体情况,帮助他们应对在实施‘走出去’战略时所遇到的挑战,并实现企业快速成长和回馈当地社会的核心价值。”佳域通市场总监Joy说,“这个平台同时也将为中国各级政府实现招商引资目标的出境考察、政务接待,以及各类使馆、商业和产业组织提供有力的支持。”
据了解,佳域通口译服务平台译网天下的另一个作用是,为“境外投资者、商业和产业组织建立、构筑和拓展在华关系与业务提供帮助”,这包括提供可靠、及时和充分的专业口译及周边服务等。为此,译网天下制定了拓展战略合作伙伴的计划,以生态链的思维,整合口译服务相关资源,积极拓展酒店、展会、会务管理、公关公司、商会等战略渠道,与各级政府、电信运营商、体育赛事运营机构、国际会议组织、在线旅游与票务、酒店预订等服务类大型口译需求企业建立战略合作关系,与外语院校、翻译协会与语言服务类企业,在人才培养与供应、业务互补等方面开展合作,使不同链条环节的市场主体通过译网天下这一平台,能够及时、方便地与相关利益方建立起关系,从而提升服务生产和流通能力,加速全球不同文化的融合。
...

译网天下:让世界更平滑,加速向前(下篇)

问:口译服务行业为什么能够在这么短的时间内成为一个新兴行业?译网天下如何定位自己的角色?
Joy:托马斯•弗里德曼撰写的《世界是平的》,很好地解释了口译服务为何勃兴。通讯与信息技术的深度发展,使现场传播获得了再度传播的扩散,这种传播跨地域与时间的便捷性,在加上欧洲一体化,以及北美、欧洲、东南亚与东亚自由贸易区的形成,进一步促进人们的交流频率,加快了传播的速度。口译及其相关的服务正是在这一背景下作为沟通各国、各民族、各种文化的载体和桥梁,渗透到各个领域的,成为各国社会、经济、文化生活的重要组成部分,在促进世界多元化的交融与发展方面发挥着越来越大的作用,这表现在商务谈判、投资考察、国际会议、国际旅行更各种不同文化间的往来形式上。
...

译网天下:让世界更平滑,加速向前(上篇)

“我们与刘翔的共同之处,就是跨越障碍;不同之处是,刘翔的障碍是110米内的10个跨栏,而我们面对的是100万以上人口使用的语言就有140多种。”佳域通市场总监Joy谈到译网天下时眉飞色舞,“障碍使速度放慢,效率下降,精神不畅,我们要做的就是提升跨越语言障碍的能力,为世界的运行提速,我们通过与紧密相关的伙伴来共同完成,并永无止息地追求速度的提升,这也就是我们创建译网天下的终极目标。”
...

分页:[«]1[»]