佳域通博客提供专业翻译资源、翻译工具等资讯服务

深圳佳域通翻译公司提供专业翻译、口译、网站翻译、翻译软件、本地化等翻译服务

[置顶] 佳域通-成功中标“深圳2011世界大运会”笔译服务供应商

[置顶] 佳域通公司负责人当选为中国译协第六届理事会理事

[置顶] 佳域通公司被评为“深圳市2009年度优秀翻译企业”

[置顶] 深圳翻译公司信息|深圳翻译行业信息

[置顶] 深圳市佳域通科技实业有限公司简介

深圳26届大运会开幕欢迎宴胡致辞

尊敬的基里安主席,尊敬的各位国家元首、政府首脑,尊敬的各位国际大体联执委会委员,尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们:Your Excellency George E. Killian, President of the International University Sports Federation, Distinguished Heads of State and Government, Distinguished Members of the Executive Committee of the International University Sports Federation

Difficult to find police,不仅仅是翻译问题

 某地一块警方信息服务牌,将 “有困难,找警察”翻译成 “Difficult to find the police”,成了 “很难找到警察”的意思,翻译公司新闻,成为众多网友的笑柄——  中国式英语闹笑话是常有的事。要是在一般场合倒也罢了,可作为信息服务牌的翻译也出错,翻译服务,就非常不妥了。曾有人在课本或网络上涂鸦 “How are you (怎么是你)?How old are you (怎么老是你)?”等,往往让人会心一笑。而将 “有困难,找警察&rdquo

口译就业前景好,学生步入金领行业

   据统计,全国对英语口译人才的需求约在100万,而目前仅有北外、上外、广外等少数大学开设了口译专业,每年从口译专业毕业的专业人员仅有200多人。众所周知,专业翻译公司,英语口译人员年薪颇丰,平均年薪大约30万。在当前英语口译人才缺口巨大的情况下,无疑,英语口译职业将成为新时代最有发展潜力的职业。    深圳是经济特区,也是大型会议的集中地。 深圳佳域通英语口译培训,是目前深圳最大最专业的英语口译培训基地。我们的教案由国内首位口译学博士、专攻会议口译研究兼具丰富实战经验的专家担纲制定具有针对性的教学方案; 师资由世界一流翻译院校英

学好口译的三大条件

职业口译员,被称作当今最紧缺的人才之一,手捧“金饭碗”、月入万元的报道屡见不鲜。不过学习口译的条件非常苛刻,不是一般人可以坚持到最后。绝大多数学习口译的人半途而废,甚至刚刚开始就选择了退却,而那些选择坚持下来的人都学有所成,考取了口译资格证书,在社会上站稳了脚跟,而拥有口译证书甚至是进入了全球500强和国内大型企业的敲门砖。 要学习好口译,就像要学习好任何一样东西一样,“两心”是必不可少的,即“恒心”和“虚心”,总而言之,学好口译的条件有下面三个: 首要的条件:要有恒心。要做好

游戏本地化介绍及发展情况分析(二)

    在全球范围内,视频游戏和交互式娱乐的市场营业额预计将2003年的23.2亿美元增长到2008年的33.4亿美元。在法国,按照政府有相关规定,口译培训,进口的游戏产品必须进行本地化;在英国,视频游戏带动了整个玩具和游戏市场的增长。    手持式设备游戏市场也表现出了强劲的潜力,因为手持式设备越来越先进,存储器容量和彩色屏幕都越来越大,这一切都使游戏具备了越来越好的基础支持条件。    Intel高层曾在北京估计,仅中国大概就有130000家网吧。为了面对日益复杂的技术,也为了确保游戏作品能够带来国

英文翻译-至于你信不信 反正我是信了

英语口译笔译:“至于你信不信,我反正信了”N个版本的翻译1. Normal正常版:I believe it, whether you believe it or not.2. College exam(High score)四六级作文高分版:I don’t care whether you believe it or not. I just do.3. Google 谷歌机翻版:As you believe, I believed anyway.【注】:意思完全颠倒有没有4. Shakespeare莎翁版:‘Tis not mine inter

深圳翻译公司-佳域通新一届关爱小组成立

    为继续弘扬和传递中华民族互相关心、互相帮助的传统美德,佳域通于 2010 年 9 月 10 日成立了新一届关爱小组。该小组将继续以关心和关爱身边的人,帮助同事解决工作和生活中遇到的困难,使他们对生活保持乐观心态,对工作保持高度的热情和持久的战斗力为目标。此外,小组会定期举办一些积极向上、喜闻乐见的活动,以此来加强同事之间的沟通,丰富大家的业余生活,并增强佳域通

电子商务加剧翻译服务行业洗牌

长期困绕翻译服务业的发展问题正在获得有效改善,而使这一问题得以解决的钥匙也许就是电子商务。一直以来,专业的翻译服务都是个需求很大却规模有限的市场,除少数正规翻译服务机构外,市面上还充斥着不少作坊式的翻译公司,相当多的用户在寻求翻译服务时只能靠口碑,并因时间、质量无法获保而频频更换合作对象,这令一些重视规范、长久服务的企业用户感到头疼。整体服务质量上的不平衡,以及用户期望值的落差,限制了市场规模的进

分页:[«]1[»]