佳域通博客提供专业翻译资源、翻译工具等资讯服务

深圳佳域通翻译公司提供专业翻译、口译、网站翻译、翻译软件、本地化等翻译服务

[置顶] 佳域通-成功中标“深圳2011世界大运会”笔译服务供应商

[置顶] 佳域通公司负责人当选为中国译协第六届理事会理事

[置顶] 佳域通公司被评为“深圳市2009年度优秀翻译企业”

[置顶] 深圳翻译公司信息|深圳翻译行业信息

[置顶] 深圳市佳域通科技实业有限公司简介

翻译伴生全球化

软件本地化与网站本地化在本质上是类似的,以韩国《传奇》游戏为例,该游戏是一款韩国开发的游戏,原版是韩文版,为了进军中国市场,盛大公司将其中国区的版权买断,并根据中国人的使用习惯及相关法律,推出了中文版的《传奇》游戏,中国人才有机会接触《传奇》。我们正在使用的微软视窗操作系统何尝不是如此?原版开发出的WINDOWS是英文版本,为了抢占国际市场,微软推出了几十种甚至上百种语言版本的WINDOWS

分页:[«]1[»]