佳域通博客提供专业翻译资源、翻译工具等资讯服务

深圳佳域通翻译公司提供专业翻译、口译、网站翻译、翻译软件、本地化等翻译服务

[置顶] 佳域通-成功中标“深圳2011世界大运会”笔译服务供应商

[置顶] 佳域通公司负责人当选为中国译协第六届理事会理事

[置顶] 佳域通公司被评为“深圳市2009年度优秀翻译企业”

[置顶] 深圳翻译公司信息|深圳翻译行业信息

[置顶] 深圳市佳域通科技实业有限公司简介

专业翻译公司到这里,就像回到了家

随着大运赛事日趋精彩,众多的媒体记者也在紧张忙碌着,用大量的稿件、图片将大运会的精彩传播到世界各地。而位于龙岗大运中心体育场“水晶石”旁边的主新闻中心,就是注册媒体记者编写稿件或制作新闻的“阵地”。这里有新闻资讯制作所需的各种设施和服务,方便媒体记者第一时间报道赛事。便利的条件和中心工作人员热情的服务,也得到了记者们的一致好评和赞誉,有记者同行这样说:“在大运主新闻中心,就像回到了家。”  每个位独立光纤上网  日前,记者在主新闻中心一楼的摄影记者工作间看到,十几名带着“长枪短炮”的摄影记者,正在

商务口译中的礼仪规范

  摘要:在商务口译活动中,译者在具备相关专业知识的基础上,还要掌握本土文化及客户国家、地域的风土人情、传统习俗、生活方式和价值观念等。本文阐述了顾曰国及杰弗里利奇提出的中西礼貌原则,说明了在商务口译中对礼貌原则的研究的重要性及其对外语教学的启示。   一、商务口译中的跨文化因素顾名思义,商务口译是一种对商务、贸易等素材进行的口头翻译,是运用掌握的专业知识和跨文化知识将源语转化成目的语的过程,不能理解为是单纯的两种语言的等值对应,口译者需了解不同国家民族的文化差异,需扮演着多种文化不同形式的中介的角色,同时口译人员还需协调活动的气氛,做好源语言者的参谋,在此过程

Android专利地雷曝光 中国粉丝忧虑情绪蔓延

  刘方远 北京报道   苹果以iPhone、iPad引爆了智能手机、平板电脑市场,尾随而来的中国厂商纷纷选择了开源的Android争食之。   自Google在2007年底发布手机操作系统Android以来,凭借免费和开源,Android携众手机厂商一路攻城略地。不到三年时间,Android势头早已超越微软、塞班、RIM,甚至压过苹果的风头。   在中国市场,Android也成为国产手机商们最爱的智能机系统。因其免除授权费并容许OEM厂商进行差异化的改进,国产智能手机几乎都将Android作为系统首选。同时,还催生了不少基于Android二次开发的系统,如中移动的OPhone等。   如今

Kai-Fu Lee 's letter to daughter

亲爱的女儿: Dear Daughter, 当我们开车驶出哥伦比亚大学的时候,我想写一封信给你,告诉你盘旋在我脑中的想法。 As we drove off from Columbia, I wanted to write a letter to you to tell you all that is on my mind.   首先,我想告诉你我们为你感到特别骄傲。进入哥伦比亚大学证明你是一个全面发展的优秀学生,你的学业、艺术和社交技能最近都有卓越的表现,无论是你高中微积分第一名,时尚的设计,绘制的球鞋,还是在“模拟联合国”的演说,你毫无疑问已经是一个多才多艺的女孩。你的父母为你感

外贸出口前五月比增逾50%

今年上半年,石狮对外经济迈向高层次、宽领域、纵深化的发展格局,取得了丰硕的成果:外贸出口完成6.04亿美元(海关1至5月统计数据),比增51.08%,完成年计划的44.76%,居泉州市第三位;新批外资项目14个,增资项目9个,合同外资总额2.03亿美元,比增134%,完成年计划的80.9%。 今年以来,石狮抓住经济社会发展中的有利条件和积极因素,从变化的形势中捕捉和把握发展机遇,专业翻译公司,在积极扩大内需的同时,努力稳定对外经济特别是外贸出口,支持更多具有自主品牌和高附加值的产品出口,形成竞争新优势。从出口地区分布来看,石狮对北美出口增幅达到19.37%,对欧洲出口增幅达到40.4%,对南

美剧经典台词:那些戳入你心坎里的句子

Family--there is nothing more important. They're the ones who show up when we're in trouble,the ones who push us to succeed,the ones who help keep our secrets. 家人,这世上最珍贵的风景。困难时他们突然出现,专业翻译公司;有意无意时他们助推成功;守秘时他们相依为伴。——《绝望主妇》 Why waste precious time dreaming when waking life is so much bette

口译相关知识问与答

  口译相关知识问与答   转载:黄老邪的BLOG   (http://blog.sina.com.cn/huangminblog)   问:什么是口译?   答:口译就是口头翻译,英语说法是interpretation, interpreting或者oral translation。口译是指译员将所听到的(也可能是看到的,如视译)信息由一语言形式转换成另一种语言形式。口译的必备要素包括“一种场合、两种语言、三种身份”。“一种场合”是指口译是在一个交际场合为了一个交际目的的交际行为;“两种语言”是指口译通常包含交际双方的

为什么选择翻译公司,而不是个人?

如果你需要翻译,你会选择哪种翻译服务提供商呢?专业翻译公司还是个人翻译?这两者有什么区别呢?我们该怎么选择?

分页:[«]1[»]